Студенти факультету МПМБ завершили перекладацьку практику в американців з проекту «TOUCH»
З нагоди святкування Дня перекладача прикладні лінгвісти отримали сертифікати вдячності
«Робота перекладача доволі непроста, але неймовірно цікава й захоплива, від якої маєш задоволення. Зовсім недавно ми побули перекладачами для американців з проекту «TOUCH», які вкотре приїхали допомагати дітям-сиротам, ромським дітям та дітям з обмеженими можливостями, а також безпритульним тваринам. Спілкування між американцем та дитиною з участю перекладача було цікавим, живим і щирим.
Разом із викладачами кафедри прикладної лінгвістики ми мали нагоду пройти перекладацьку практику, що дало нам надзвичайний досвід, можливий тільки при спілкуванні з носіями мови. Наприкінці волонтерської програми та співпраці з американцями відчувалася вже приємна втома, але сподіваємося, що повторимо це й наступного року», – діляться враженнями Олександра Гражданкіна та Паула Аракелян.
Тетяна Плеша та Олександра Крапля провели екскурсію Мукачевом, виконували синхронний переклад на зустрічі делегації з мером Ужгорода Андріївим.
Не менш захоплено відгукується про свій досвід перекладача на Всеукраїнській конференції з питань захисту бездомних тварин і студентка з менеджменту Наталія Свистак: «У спілкуванні з носіями чужої мови й культури завжди відкриваєш для себе щось нове, незвичне, що змушує ще більше працювати над собою».
Колектив кафедри прикладної лінгвістики (зокрема О.М.Табанюхова, О.Ю.Качмар) тісно співпрацює з Асоціацією міста-побратима Корвалліса, завдяки чому студенти регулярно мають змогу поєднувати професійну практику з волонтерською справою. Саме такий симбіоз корисного та приємного і є запорукою успішного фахівця в сучасному світі. З недавнім святом вас, дорогі колеги й студенти!
менеджменту та бізнесу