Фахівчиня зі Словаччини розповіла студентам про тонкощі українсько-словацького юридичного перекладу
Під час гостьової онлайн-зустрічі понад тридцять слухачів із кількох міст України та Чехії вчилися правильно розшифровувати специфічні абревіатури й будувати мовні конструкції для іноземних інстанцій

Організувала зустрічі лекторка кафедри словацької філології професорка Яна Кесселова. Подія об’єднала понад 30 учасників – студентів і викладачів з Ужгорода, Львова, Дніпра та Оломоуца (Чехія).
Протягом години лекторка допомагала учасникам розібратися з труднощами перекладу судової й правничої термінології. Вона розповіла про новітні тенденції у сфері перекладу й представила сучасні підходи до роботи з текстами юридичної тематики.

Іноземна фахівчиня на реальних прикладах пояснила особливості побудови мовних конструкцій у юридичних текстах, а також продемонструвала, як формуються офіційні судові листи відповідно до словацьких стандартів.
Завідувачка кафедри словацької філології доцентка Наталія Петріца, присутня на лекції, наголосила на ефективності науково-методичної співпраці з колегами зі Словаччини: «Такі лекції проводять і наші викладачі в закордонних вишах, також ми запрошуємо фахівців-науковців і практиків. Наприклад, рік тому студенти мали змогу послухати акредитованих судових перекладачів із Чехії».
Разом зі своїми студентами до лекції підключилася й доцентка кафедри Леся Буднікова, яка вважає заходи такого роду корисними й потрібними для поглиблення знань: «Студентам лекція дуже сподобалася, адже вони вивчають юридичну термінологію словацької мови й пробують перекладати документи правового характеру. Тож захід виявився для них надзвичайно корисним».
Підсумовуючи лекцію, Ярміла Кредатусова зазначила: «Дякую за можливість виступити. Ми навчаємо студентів користуватися правилами, що суттєво допомагає під час перекладу. Дуже важливо знати й правильно розшифровувати всі ці скорочення. Сьогодні ми дуже плідно попрацювали».
Наприкінці лекції кафедра словацької філології переказала щирі вітання до Пряшева й подякувала за важливий для студентів матеріал. Гостьові заходи на кафедрі словацької філології не є поодинокими – вони регулярно відбуваються в межах співпраці університету з навчальними установами Словаччини.