Сайт Медіацентру УжНУ
Підрозділ створений у липні 2013 року

На кафедрі словацької філології обговорили освітньо-професійну програму «Словацька мова та література» з роботодавцями

0 100
На кафедрі словацької філології Ужгородського національного університету відбулося чергове обговорення освітньої програми «Словацька мова та література» першого (бакалаврського) рівня вищої освіти.

На кафедрі словацької філології обговорили освітньо-професійну програму «Словацька мова та література» з роботодавцямиУчасники робочої групи, розробники освітньої програми активно спілкувалися зі стейкголдерами. В обговоренні взяли участь роботодавці – викладачі словацької мови ЗСО краю, де викладається словацька мова, – Т. Лашкай (заступниця директора з навчально-виховної роботи Мукачівської загальноосвітньої школи І–ІІІ ступенів № 13), С. Мотринець (викладачка словацької мови Мукачівської загальноосвітньої школи І–ІІІ ступенів № 20 ім. О. Духновича), М. Годована (викладачка словацької мови та літератури Перечинського ліцею), випускниці освітньої програми, а також представниці робочої групи Л. Буднікова (гарант ОП), Н. Петріца (завідувачка кафедри словацької філології), доцентки кафедри Ю. Юсип-Якимович та Т. Ліхтей, асистентка кафедри В. Сабо та здобувачка ОП «Словацька мова та література» Д. Омельчук.

Презентувала програму гарант освітньої програми «Словацька мова та література» доцентка кафедри словацької філології Л. Буднікова, наголосивши на змінах, які попередньо вже були внесені до чинної програми, відзначивши переваги програми.

Під час активної дискусії учасники поділилися своїми баченнями ОП та пропозиціями. Стейкголдери схвально відгукнулися про освітню програму, особливо про її змістовне наповнення, наголосили на актуальності освітніх компонентів спеціалізації.

Усі однозначно погодилися, що внесені зміни поліпшують освітній процес, більше концентрують здобувачів на засвоєння освітніх компонентів зі спеціальності. Наприклад, обов’язковий компонент «Практичний курс словацької мови» (12 кредитів) потрібен для опанування на практиці граматики словацької мови та покликаний формувати у здобувачів комплекс комунікативних компетентностей для успішного використання словацької мови як у професійній діяльності, так і для подальшої самоосвіти і саморозвитку.

Особливу цікавість і підтримку викликали практики освітньої програми (навчально-ознайомча; дві перекладацькі – навчальна та виробнича; педагогічна).

Навчально-ознайомчу практику забезпечує лекторка словацької мови і культури проф. Яна Кесселова. Практика проходить у Словацькій Республіці, де студенти знайомляться з культурою, історією, замками, архітектурними пам’ятками різних стилів, музеями, визначними історико-культурними місцями, звичаями та традиціями країни, мову якої вивчають.

Перекладацькі практики (навчальна та виробнича) допомагають засвоїти матеріал з різних дисциплін, які стосуються теорії та практики перекладу.

Практика у ЗЗСО надає можливість здобувачам опанувати професію викладача в школі, застосувати на практиці методику викладання словацької мови в сучасних шкільних реаліях.

Стейкголдери наголосили на сферах успішної професійної діяльності випускників освітньої програми «Словацька мова та література» та відповідності чинної ОП вимогам ринку праці.

Для розробників програми та гаранта дуже важливими є всі думки, точки зору та рекомендації щодо поліпшення освітньої програми «Словацька мова та література».

Робоча група врахує всі побажання й порушені під час зустрічі питання, що відображено в протоколах.

За інформацією гаранта освітньої програми «Словацька мова та література»,
к. ф. н., доцентки кафедри словацької філології Лесі Буднікової
Залишіть відповідь

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.